Friday, August 30, 2013

Λουλούδια με βελονάκι - crochet flowers

                                   Crochet Flower Maddow














Καλημέρα σας, από την απόλυτα φθινοπωρινή Κρακοβία! Τα πρώτα κίτρινα φύλλα έχουν πέσει στους δρόμους και η θερμοκρασία και σήμερα κυμαίνεται  μεταξύ 24° & 11° βαθμών Κελσίου.
Η αγαπημένη μου βαφτιστικιά Ελένη με την μαμά της, αποφάσισαν να δοκιμάσουν να φτιάξουν το
κουκλόσπιτο από κουτί απορρυπαντικού ,  από το blog Ανεράιδα κι εγώ ανέλαβα να πλέξω και να στείλω λουλούδια, φύλλα και κλαδιά για να το στολίσουν.



Από το site crochet geek, οι οδηγίες για το πρώτο λουλουδάκι είναι πολύ εύκολες. 

  1. Πλέκουμε μια αλυσίδα από 5 γ.σ.α, ενώνουμε με β.γ. και σχηματίζουμε κύκλο.
  2. Πλέκουμε ένα α.γ., που δεν μετράει σαν πόντος κι έπειτα πλέξτε 5 π. μαζί, ενωμένα στην κορυφή. 


(Συχωρέστε με, αλλά στην αμερικάνικη ορολογία, η συγκεκριμένη πλέξη λέγεται cluster, στην ελληνική δεν είμαι σίγουρη αν λέγεται ποδαράκια μαζί, τσαμπί ή πονπον.
Πάντως είναι ποδαράκια που δουλεύονται μέσα στον κύκλο και είναι ενωμένα στην κορυφή. Αν κάποια ξέρει θα χαρώ να το μάθω.) Στη συνέχεια πλέξτε 4 γ.σ.α, επαναλάβετε 5 π.μαζί, 4 γ.σ.α, ως ότου έχετε 6 σύνολα 5 π. μαζί και 6 συνολικά αλυσίδες από 4 γ. σ. α. ενώστε με β. γ.

    3.  Δουλέψτε 7 π, στο κενό της αλυσίδας και μετά β.γ. στην κορυφή των 5 π. μ., επαναλάβετε σε όλο το λουλούδι. 7 π , σε 6 κενά 42 ποδαράκια στο σύνολο, και 6 β.γ. στην κορυφή των 5 π. μ. Ενώστε και ασφαλίστε το νήμα σας. 

Το δεύτερο σχέδιο είναι από το ravelry, και είναι για σουβέρ. 

doily coaster
  1. Φτιάξτε ένα μαγικό κύκλο. Αν δεν είστε εξοικειωμένες με αυτή την τεχνική τότε απλώς πλέξτε 4 γ.σ.α. ενώστε με βουβό και φτιάξτε έναν κύκλο.
  2. Πλέξτε 2 γ.σ.α, μετράνε σαν το πρώτο μας ποδαράκι, στην συνέχεια πλέκουμε στο εσωτερικό του κύκλου μας, άλλα 10 π. Β.γ. στην κορυφή του 1ου π.
  3. Πλέξτε 4 γ.σ.α., μετράνε σαν το πρώτο μας, π + 2 γ.σ.α., μπήξτε το βελόνι στον επόμενο πόντο και πλέξτε 1 π, και στην συνέχεια πλέξτε 2 γ.σ.α. Συνολικά σε αυτό τον γύρο έχουμε 11 ποδαράκια + 2 γ. σ. α.
  4. Πλέξτε 2 γ.σ. α., 2 π στο κενό της αλυσίδας 2 γ.σ.α.. Ένα ποδαράκι σε κάθε ποδαράκι του προηγούμενου γύρου, και 2 ποδαράκια σε κάθε κενό αλυσίδας. Συνολικά 33 ποδαράκια. Ενώστε με βουβό.
  5. Αφήστε κενό τον πρώτο πόντο, πλέξτε 5 π στον επόμενο (αχιβάδα) αφήστε ένα πόντο κενό, βουβό στον επόμενο, αφήστε ένα πόντο κενό πλέξτε μια αχιβάδα (5 π στον ίδιο πόντο) κενό έναν πόντο, βουβό στον επόμενο. Συνολικά θα έχετε 8 αχιβάδες. Ενώστε με βουβό και ασφαλίστε το νήμα.


Ανάλογα με το πόσο λεπτό νήμα και βελόνι θα επιλέξετε μπορείτε εναλλακτικά να το χρησιμοποιείστε ως διακοσμητικό λουλούδι, όπως θα κάνω κι εγώ. 










Good morning, from the perfectly autumnal Krakow! The first yellow leaves have fallen in the streets and today the temperature ranges between 24 ° & 11 ° degrees Celsius. 
For a Greek this cold, imagine that in Greece the temperatute this time of year ranges between 28° and 32° degrees. 

My niece and her mom decided to try to make the
dollhouse of detergent box from the blog Aneraida. 

My job is simple to crochet and send flowers, leaves and branches for the decoration of the dollhouse.

I took the patterns for the flowers from crochet geek, and ravelry. 
The links to the sources are below and of course in english. 





Free pattern source 
Crochet Flower Maddow
Just Be Happy Doily Coasters

Monday, August 26, 2013

Η κουβέρτα από περισσεύματα - Scrap blanket

Καλημέρα σε όλους! Είναι η περίοδος που τελειώνω όσα project, έχω αφήσει μισά. Επιτέλους λοιπόν,  τέλειωσα την κουβέρτα από περισσεύματα. Την παίδευα από τότε που πάτησα πόδι στην Κρακοβία. Αρχικά η ιδέα ήταν να γίνει μια πολύχρωμη, μεγάλη κουβέρτα.Θα ένωνα τετράγωνα κομμάτια πλεγμένα σε βελονάκι και βελόνες, με διαφορετικές τεχνικές πλέξεις. 


πολύχρωμη κουβέρτα από περισσεύματα
- colorful 
Scrap blanket

Η ιδέα ήταν καλή, στην πράξη όμως δεν προχωρούσε, πρώτον γιατί συνεχώς δούλευα σε κάποιο άλλο πλεκτό, δεύτερον γιατί τα περισσεύματα που είχα, ποτέ δεν ήταν αρκετά για βγάλω σχήματα ίδιων διαστάσεων, τρίτον και ίσως σημαντικότερο, δεν ένιωθα άνετα να δουλεύω με βελόνες. 
Είχα πολύ καιρό να τις πιάσω και τα χέρια μου ήταν απόλυτα σκουριασμένα. 

διαφορετικά σχήματα και μεγέθη
- different shapes and sizes

διαφορετικές πλέξεις
 - different techniques





Να μην τα πολυλογώ, αποφάσισα να τελειώσω την κουβέρτα με ότι είχα, κι επειδή στην πορεία της δημιουργίας της, ο σκύλος μου την χρησιμοποιούσε για να ξαπλώσει, να αποδεχτώ την κατάσταση και να ελπίζω ότι θα την μοιράζεται μαζί μας έστω όταν βλέπουμε ταινία στον καναπέ. 

Good morning everyone!
It is the period that Im finishing all my left half projects. So finally, I finished my blanket of leftovers. I was working on it, ever since I stepped foot in Krakow.

Originally the idea was to make a colorful, large blanket uniting square pieces, from crochet and knit techniques.

The idea was good, but in practice, did not proceed.
First because I was constantly busy with another knitted.
Secondly, because the leftovers I had was never enough, to get outof them shapes of the same size and thirdly and perhaps most importantly, I was not feeling comfortable working with needles.I had really long time to used them and my hands were completely rusted.

Ο Ρόμπεν, το κουκλάκι του και η κουβέρτα
- Robben, his doll and the blanket

To keep it brief, I decided to finish my blanket with whatever scrap yarn I had.
In the process of the blanket creation, the united piece was exposed on the couch, so my dog used them to lie down. When I started working on finishing the blanket, I first accepted the situation, that the blanket was property of Robben, and just hoped that he will share it with us when we watching a movie.

Friday, August 23, 2013

Πλεκτό καλάθι για κλειδιά - Crochet basket for keys

Πλεκτό καλάθι εμπνευσμένο από το παραδοσιακό πήλινο
- Inspired by a traditional clay pot

Ένα σουβερ, για να ξεχωρίζουν τα σκούρα αντικείμενα.
Α coasters helps to spot dark objects.

Έτσι που το βλέπω με ανοίγει η όρεξη για μπουγιουρντί!
-Reminds me of a Greek appetizer called bougiourdi.


Thursday, August 22, 2013

Απλό σεμέν - Simple Doily

Απλό και εύκολο σεμέν - Simple And Easy doily
Το πρώτο μου σεμεδάκι, τέλειωσε μόλις σήμερα
το πρωί. Πλεγμένο με super 12 perle merserize cotton thread και ατσάλινο βελονάκι Ν3. 
Το σχέδιο είναι από το blog, Crochet art. 
Το συγκεκριμένο blog, έχει μια καλή συλλογή από σχέδια για βελονάκι μαζί με τα διαγράμματα τους. 
Δυστυχώς δεν έχει ούτε κείμενο, ούτε αναλυτικές οδηγίες, παρόλα αυτά τα περισσότερα σχέδια που έχει προκύπτουν από ένα συνδυασμό βασικών πλέξεων. 
Αξίζει πιστεύω να ρίξετε μια ματιά. 

Σχεδόν έτοιμο -
almost finished
My first doily! Just finished today morning. I use super 12 perle merserize cotton thread and steel crochet hook N3.
I found this pattern at "Crochet art" blog. 
This particular blog, has an interesting collection of crochet patterns along with their diagrams.
Unfortunately ther no writting instructions or videos, just the diagrams, however most of the patterns comes from a combination of basic stitches.
I think it is worth to take a look.

Λεπτομέρεια -detail 
Eύκολο Σεμέν οδηγίες - Easy doily Pattern

Monday, August 19, 2013

Το μπαούλο της γιαγιάς μου - my granny's cupboard

Τις καλύτερες αναμνήσεις της ζωής μου
ως παιδί,
 
Θησαυροί κρυμμένοι σε ναφθαλίνη
treasures in mothballs
τις έχω στο σύνολο τους στο χωριό της γιαγιάς μου. 
Αυτό νομίζω δεν ισχύει μόνο 
για μένα 
άλλα για τα περισσότερα 
παιδιά της γενιάς μου.

Ώρες ξέγνοιαστου παιχνιδιού 
στα χωράφια και τις αλάνες, 
το πεντανόστιμο φαγητό της γιαγιάς,
που μας κατάφερνε να φάμε 
ακόμα και φασολάδα.
Μυρωδιές και γεύσεις, συνώνυμα της ευτυχίας. Ο φασκόμηλος, το ολόφρεσκο αγελαδινό ή κατσικίσιο γάλα για πρωινό, φέτες ψωμί με βούτυρο και ζάχαρη. Υποβρύχιο αργά το μεσημέρι για την δροσιά. Και φυσικά τον χειμώνα, τηγανοτυρόπιτα και παραμύθια στο κρεβάτι για να κοιμηθούμε.  
Η γιαγιά μου ήταν Μικρασιάτισσα στην καταγωγή, ήρθε στην Ελλάδα παιδάκι,
με την καταστροφή της Σμύρνης. Όπως όλοι οι Μικρασιάτες κουβαλούσε τον καημό της χαμένης πατρίδας.

Την θυμάμαι ατρόμητη, να σκοτώνει φίδια στην αυλή. 
Να σφάζει κότες, κι εγώ να κλαίω από λύπη, για το ακέφαλο ζωντανό, 
που έτρεχε τυφλά κι έπεφτε νεκρό κάτω.

Το βελόνι της γιαγιάς
my granny's hook

Πεταλούδα, κιτρινισμένα νήματα, μπερδεμένα
κουβαλάνε τόσες αναμνήσεις μου.











Όλο πρωί στο χωράφι, μετά στον μπαξέ, 
στον στάβλο να ταΐσει τα ζώα, στην κουζίνα να μαγειρέψει, 
στην σάλα να μπολιάσει τον καπνό. 
Κι όταν τέλειωνε η μέρα της, αντί να πέσει ξερή από την κούραση, έπιανε το πλεκτό της.
Κανένα εγγόνι και κανένα παιδί της δεν έμεινε παραπονεμένο. 
Όλοι μας κάτι χειροποίητο είχαμε φυλαγμένο στα προικιά μας. 
Μια κουβέρτα, ένα τραπεζομάντηλο, σεμέδες, δαντέλες, χρυσοχέρα η γιαγιά! 


Η γιαγιά νανουρίζει τον αδερφό μου κι εγώ καρναβαλάκι
My grandmother and I
















Τα δάχτυλα της σκεβρωμένα, τα αρθριτικά την ταλαιπωρούσαν, 
κι όμως το βελόνι δεν το άφηνε. Και με σπασμένο χέρι έπλεκε. 

Στα χωριά, η μια γειτόνισσα δανειζόταν το πλεκτό της άλλης να βγάλει το σχέδιο. 
Καμιά δεν είχε το δικό της πλεκτό στο σπίτι. Το δικό της βρισκόταν στην κουμπάρα, του μπατζανάκη, του ξαδέρφου, κι αυτή είχε στα χέρια της το πλεκτό της θείας, του κουμπάρου, της νύφης της. Τρέχα γύρευε δηλαδή.
Το εντυπωσιακό για μένα είναι πως χωρίς ίντερνετ, τα σχέδια έφταναν παντού, σχεδόν στην άλλη άκρη της χώρας. Κι όλο αυτό απλώς χέρι με χέρι.  

Ένα σεμέν, μια απλή δαντέλα κι ένα πλεκτό
που ποτέ δεν τελείωσε.
Η εικόνα της γιαγιάς μου, καθισμένη στον καναπέ. 
Με τα πόδια απλωμένα 
σαν να νανούριζε μωρό.
Ντυμένη στα μαύρα, σχεδόν
την μισή ζωής της, 
με το πλεκτό, απλωμένο 
στην ποδιά της, 
Με συντροφεύει πάντα!

Σε ένα ρυζόχαρτο, διπλωμένο 
το δανεικό πλεκτό.
κι απάνω του καρφίτσες με χρωματιστά κεφάλια 
για τους πόντους.  

Τα μαλλιά της ήταν ασημένια 
κι έλαμπαν στο φως του παραθύρου, πιασμένα κότσο, με κάτι άτακτα τσουλούφια να φεύγουν από αριστερά και δεξιά. Φορούσε στην μύτη τα γυαλιά και τα χέρια της δεν σταματούσαν, μια δυο ώρες την ημέρα έπλεκε. 

Οι κόρες της έμαθαν την τέχνη από αυτήν, το ίδιο και η μεγάλη της εγγόνα, 
μόνον η γράφουσα,η μικρή εγγονή, αρνιόταν πεισματικά να μάθει. Προσπάθησε η γιαγιά Σοφία, 
ο Θεός ξέρει πόσο προσπάθησε. Μάταια όμως. Η μικρή ήταν αγύριστο κεφάλι, γρήγορα παρατούσε το βελόνι και ή έπιανε τα βιβλία της, ή έτρεχε πίσω από την γάτα της αυλής. Ωραία χρόνια! 
Στο σπίτι μου, αν και δεν είμαι πολύ φαν
της δαντελοδιακόσμησης















Γιαγιά μου, πέρασαν πολλά χρόνια, μεγάλωσα, έφυγες. Τα βιβλία και τα μολύβια ήταν σίγουρα αυτά που με είχαν κερδίσει. Παρέμεινα σταθερή στην άποψη μου, "δεν με νοιάζει να γίνω νοικοκυρά, βρω άντρα και να 'χω προικιά". Μα το ρημάδι το βελονάκι κυλάει στο αίμα μου, κι όταν το έπιασα, ήταν αργά να σ' έχω δασκάλα.


Σεμεδάκι χρωματιστό.
- grandmother's doilies
Λεπτομέρεια. 










Πριν φύγω από την Ελλάδα, έμεινα ένα διάστημα στο σπίτι της γιαγιάς, σκάλισα λίγο τα εργόχειρα της. 
Οι θείες μου, 15 χρόνια πριν, όσα δεν ήξεραν για ποιον προορίζονταν, τα τύλιξαν σε ρυζόχαρτο με ναφθαλίνη και τα έκλεισαν στο μπαούλο. Η νύφη μου, τα σεβάστηκε και δεν τα πείραξε. 

Και βρέθηκα εγώ με δυο χρόνια να ψευτόπλέκτω, που τα ξανάνοιξα. 
Από περιέργεια μας κι ποτέ δεν μου άρεσαν τα σπίτια που είναι φορτωμένα με δαντέλες και σεμέν. 
Ήθελα να δω, από κοντά την τέχνη, την λεπτοδουλειά, τα σχέδια και τις υφές, που της πήρε μήνες να δημιουργήσει.  

Ανάμεσα τους βρήκα κλωστές, ένα από τα βελονάκια της, κι ένα μισοτελειωμένο πλεκτό φθαρμένο από τον χρόνο. Διάλεξα να τα πάρω, μαζί μου, παρέα ένα χρωματιστό σεμεδάκι. Να τα φέρω στο εξωτερικό. Να συνδέσω κάπως την γιαγιά, με την εγγονή και να κρατήσω μια ζωντανή συνέχεια στο εργαλείο (το βελονάκι) μιας σπουδαίας πλέκτριας, 
της γιαγιάς μου. 

Δυστυχώς από εδώ που βρίσκομαι, δεν μπορώ να σας παραθέσω φωτογραφίες από τα πλεκτά της, ούτε δική της, την ώρα που πλέκει μπρος το παράθυρο. 
Όλα αυτά είναι πίσω στην πατρίδα. Στο μέλλον όταν βρεθώ στα πάτρια εδάφη θα φροντίσω να τα αποθανατίσω και να τα μοιραστώ μαζί σας.

Μοτίβο ανανάς, λεπτομέρεια. 
Η δική μου δημιουργία από τα νήματα της γιαγιάς μου
My own creation of the threads of my grandmother
Πεταλούδα τότε και τώρα... petalouda yarn Then and Now
Ελληνική Κλωστοϋφαντουργία.
 Άλλος ένας κάποτε μεγάλος κλάδος της οικονομίας μας. 

My childhood’s best memories, took place in my granny’s house. A cottage in small Greek village of  100 people.  I believe that most people of my generation share those lovely memories, those feelings of ultimate happiness and freedom.
Hours and hours of playing without ending, in spring grasslands, fields, and dusty streets.
Granny’s delicious food.
Smells and flavors, synonyms of happiness. She was serving us sage tea, fresh cow milk or goat milk, for breakfast, slices of bread with butter and sugar. Sweet vanilla in a glass of cold water at noοn.  During the winter she was baking cheese pie and telling us bedtime stories.
My grandmother was from Smyrna, she came to Greece, as refugees with her family, in 1922.   She was a little girl, when the Turks destroyed the great city. She had the sorrow and nostalgia of her lost homeland in her heart.  
I remember her being fearless, killing snakes in back yard or decapitating chickens.
Before the sun rises she was already working  in the fields, after that she was taking care of  her kitchen garden, then in the barn to feed the animals, later cooking in the kitchen, then in the  hall to stick the tobacco leaves. 
And when the day had come to an end, instead of going to rest, she was working on her crochet pieces.
All of her children and her grandchildren took something handmade of her.
Wedding blankets,  large doilies, lace sleeping pillowcases, lace curtains, presents from her to us all, in our wedding day.
Despite of the tired, of her old age, the tormenting arthritis, she was crocheting, she even crochet with her hand broken.
The picture of my grandmother, sitting on the couch. With her legs outstretched like to lull a baby. Dressed in black, almost all her life. With a doily, stretched out on her apron. Never leaves my mind.
Her hair was silver white and gleamed in the light of the window, tied knot with naughty wisps flying left and right. Her glasses were falling on the tip of her nose and her hands holding a hook and yarn, never stop working.

She taught the art of crochet to her daughters, and her oldest granddaughter. All women of the family learn, crocheting, knitting, and embroidering, except the writer of these lines.
The little girl, who was named after her grandmother, stubbornly refused to learn. Granny’s affords, to teach the little girl was vain. The little girl quickly was giving up the crochet hook, and was catching her readings, or running to play with the cats.  
So beautiful years!

Grandma, many years have passed, I grew up, and you are not with us anymore. And even my mind didn’t change, and I do not fit the role of a good housewife, I know now that crochet flows in my blood, and I’m sorry that it took me so long to accept it. And I’m sorry that it is too late for me to have you as my teacher.

Before I left from Greece, I stayed a while at grandma's house, I looked a bit of her needlework.
 My aunts, 15 years ago, wrapped in rice paper with mothballs and closed on a  trunk ever crochet piece, she made and they didn’t know for whom there was made for. My sister in law respected the family wish and left them untouched.

15years after my grandma’s death, found myself reopening them.
I did this mostly because of my curiosity, since I never liked houses that are loaded with lace and doilies.
I wanted to see, with my on beginner-crochet eyes the art, the detailed work, the patterns and textures, which took her months to create.
Among her needlework I found threads, one of her steel crochet hooks and an unfinished project, timeworn. I chose to take them with me, along with a colored doily. Not only as memories, but mostly as a try to connect over time, grandmother with her granddaughter and to keep alive the art tool (crochet hook) of a great crochet artist,
My grandmother!

Unfortunately in the country I’m living in currently, I cannot share with you pictures of her needlework or herself crocheting in front of the window.

These things are all back at home. In the future, when Ill visit my homeland Greece I will make sure to take some photos to share with you all.

Κορδόνια - Cords


Προ ημερών δοκίμασα να πλέξω τα καλοκαιρινά  βραχιόλια της Niatta. Με δυσκόλεψε λίγο η πλέξη μιας και ξεκίνησα να την δοκιμάζω με το ψιλό νήμα της δαντέλας και το αντίστοιχο ψιλό βελονάκι.

 Τα βραχιολάκια και η αλυσίδα για τον λαιμό ήταν "παραγγελία" οπότε νήματα και χρώματα ήταν επιλογή
του αγαπημένου μου.  Νομίζω για πρώτη απόπειρα βγήκαν συμπαθητικά.

Εν το μεταξύ,παράγγειλα μέσω διαδικτύου, μεταλλικά βελονάκια δαντέλας με πλατιά λαβή από μπαμπού.
Ελπίζω όντως να βοηθήσουν, γιατί αυτές τις μέρες που δοκιμάζω τις δυνάμεις μου στις δαντέλες ο καρπός μου υποφέρει κι ειλικρινά δεν καταλαβαίνω την γιαγιά μου.
70φεύγα, με αρθριτικά, καθόταν στον καναπέ και δούλευε το super 12 νήμα δαντέλας.

Το πράσινο νήμα είναι super 12 merserize,
Το γκριζό-ασημί από την άλλη είναι αντίκα. 20 χρόνων μπορεί
και παλιότερο το βρήκα μαζί με ένα ατσάλινο βελόνι στο μπαούλο
της γιαγιάς μου. 
The green is made with super 12 merserize cotton
thread. 
The gray-silver thread is vintage, I found it among others 
in my grandmother things




Τυρκουάζ με βαμβακερό νήμα safran dy Drops 



Κορδόνι για το λαιμό, μπλε της Θάλασσας, επίσης από
τα ευρήματα στο μπαούλο της γιαγιάς.
chain for the neck, in color blue of the Sea, also from
my granny's trunk .

A week ago I tried to crochet the summer bracelets that found in Niattas blog.
I found the attempt a little challenging since I started crocheting my first cord with thread for the lace needlepoint crochet hook.

 My boyfriend, choose the colors and the thread, since he bracelets and the neck cord was “order” by him.
I believe that for first attempt they came out nice.
Meanwhile, I ordered online, crochet lace hooks with flat handle of bamboo.
Hope that will help me, now I try my powers to lace and my wrist is killing me!

I honestly do not understand how my grandmother did it. 74 years old with arthritis, she was crocheting the super 12 thread lace with a steel hook.


Καλοκαιρινά Κορδόνια tutorial





Friday, August 16, 2013

Δυο καπέλα - Τwo hats

Άσπρο, μαύρο - black, white


Με πουά κορδέλα


ολίγον vintage


Ρομαντικό στυλ - romantic style


Καπέλα τούρτες και ζαχαρόπαστα, βαστάτε Τούρκοι τ' άρματα.
Το ίδιο μοτίβο σε  children's version για την ανιψιά μου. 

Δυο διαφορετικά στυλ, δυο διαφορετικά καλοκαιρινά καπέλα, με δυο ομοιότητες, και τα δυο πλέχτηκαν με νήματα Ice yarn, και με πατρόν από drops design.


Για το λευκό καπέλο (Dune hat) χρησιμοποίησα ply viscose, λευκό με χρυσές ίνες, μου πήρε περίπου 4 κουβάρια των 50gr. Έπλεξα διπλό το νήμα, για να είναι πιο σταθερό το καπέλο.


Για το μαύρο καπέλο (Marlene) χρειάστηκα 6 κουβάρια των 50gr Samira ribbon by ice yarn, και σε αυτή την περίπτωση χρησιμοποίησα δυο δυο κουβάρια, σαν ένα το καπέλα βρήκε αρκετά σταθερό.


Η παιδική εκδοχή του Dune hat, του ρομαντικού όπως το λέω, πλέχτηκε στο επάνω μέρος με steinbach wolle capri σε μπεζ χρώμα και στο κάτω με το ίδιο νήμα (steinbach wolle capri) σε δυο αποχρώσεις multicolor "ροδί" και μπεζ. Κάθε κουβάρι ζυγίζει 50 grams / 124.4 meters, Hook 4mm. 

Χρειάστηκα συνολικά ένα ολόκληρο μπεζ και μισό κουβάρι από το πολύχρωμο "ροδί". Η δαντέλα του καπέλου έχει κι αυτή πλεχτεί με τα δυο νήματα (μπεζ-ροδί) σαν ένα. 


Two different styles, two different summer hats, with two similarities, both were crocheted  with thread  by Ice yarn, and patterns from drops design.


For the white hat I used ply viscose yarn, white with golden strands, it took me about 4 skeins of 50gr.

You can substitute 2 strands of yarn for more stable hat.

The black hat took me 6 skeins of 50gr Samira ribbon by ice yarn, and in this caseand in this case I used two skeins ,as one. The hats is quite stable.


For the children's version of Dune hat, I used two skeins from "steinbach wolle capri" beige and multicolor "rosy". Each skein weighs 50 grams / 124.4 meters, Hook 4mm. Took us an entire beige and a half skein of colorful "rosy." The lace of the hat is being crochet with two threads (rosy, beige) like one.


Τα πατρόν εδώ - For the pattern clik here:
Dune hat - ρομαντικό
Marlene vintage


Σαγιονάρες - flip flops

Ένα φθηνό ζευγάρι σαγιονάρες, λίγο νήμα και Voilà! A cheap pair of flip flops and some yarn.

Κάπου στην Κρακοβία

Απλές και στυλάτες - Simple and stylish
Δραματικός τόνος 


Wednesday, August 7, 2013

Καπέλο μωρού - babys hat

Βρεφικό καλοκαιρινό καπέλο σε μπεζ - λαδί απόχρωση
- Newborns Hat
Λουλούδι 5 πετάλων σε δυο διαστάσεις
- Five petals simple flower



Muskat light beige by drops.

Safran olive by drops.

Sunday, August 4, 2013

Δαντελένια φούστα - lacy skirt



Η πρωτότυπη φούστα και η δικιά μου εκδοχή
- The original skirt and my version of the skirt
Κάνοντας μια απλή αναζήτηση για παιδικές πλεκτές φούστες στο google images, έπεσα πάνω σε αυτή την τέλεια φούστα. Σαν πηγή της φαίνεται ένα Ρώσικο blog/ site.

Μου άρεσε τόσο πολύ που έπρεπε οποιοσδήποτε να δοκιμάσω να την πλέξω για την ανιψοβαφτιστικιά μου, την Ελένη.
Μιας και απεχθάνομαι το ροζ, διάλεξα ένα υπέροχο καλοκαιρινό τυρκουάζ, βαμβακερό νήμα από την drops. 

Η εκδοχή μου για την μέση της φούστας
 -  
My version for the  waist of the skirt

Ακολούθησα τις οδηγίες της marrietta, όσο πιστά μπορούσα, με εξαίρεση την μέση της φούστας. Στις φωτογραφίες από την φούστα της, νομίζω ότι έβλεπα σειρές από Μισά ποδαράκια. Επειδή όμως η δικιά μου η σκατούλα, είναι πετσί και κόκκαλο, ήθελα κάτι πιο σφιχτό.

Σε μέγεθος 0 για νεογέννητο
- Size 0 Newborn
Έκανα όλη την μέση πλέκοντας άριχτα γαϊτανάκια και μπήγοντας το βελόνι μου στην πίσω θηλιά κάθε πόντου, με αποτέλεσμα η μέση της φούστα μου να είναι ελαστική και ανάγλυφη.  
Η δαντέλα - The lace ending
         
Η βάση της φούστας είναι συνεχόμενα ποδαράκια και για την δαντέλα ακολούθησα τις οδηγίες του σχεδιαγράμματος.  

Παρακάτω θα βρείτε συνδέσμους που οδηγούν στους δημιουργούς, τόσο της φούστας όσο και της ζώνης.

I Found this pattern on the web, at Вдохновлялочка Марриэтты, marrietta.ru.

I use most of the pattern as it was, the only change I made is in the waist of the skirt. I used the Single crochet in back loops only, technique. Ι’m not sure about the name of that technique.      
                                  
 Μια ματιά στο εσωτερικο
- A look on the inside of the skirt
Under the lace there is a base made of Double Crochet. 
The belt loops are made using the chainless single crochet foundation stitch.

For the belt I used the free Summer Belt pattern
by Julie Aakjær.

                                                        
Σετ για νεογέννητο
- Newborn size


Το διάγραμμα της δαντέλας -The lace motif